日本人来訪者への挨拶記事 Saludo para los visitantes japoneses

Saludos, escribo este post para saludar a quienes entren a este blog desde el Twitter o la web de TS. はじめまして、この記事はTwitterやTSサイトからこのブログに入ってくださった方へのご挨拶として書きます。 La primera obra de TS que conocí fue Shinmahosho. Leí hasta el capítulo 15 sin apenas interrupciones, pero lo que ocurre en mismo hizo que tuviera que parar. En ese periodo estaba estudiando para los exámenes de funcionario, y no me convenía leer algo que fuera a ponerme tan tenso, por lo que tardé más de un año en acabar de leerla. 私が初めて知ったTS様作品は『しんまほしょ』でした。 15話まではほとんど中断することなく読み進めましたが、そこで起こった出来事で中断せざるを得ませんでした。 その間公務員試験の勉強をしていたので、あまり緊張するようなものを読むのは都合が悪く、読み終えるまでに1年以上かかりました。 Según la terminé me puse con Heartium, y fue al poco de acabar de leer esta que empecé con la traducción. 読み終わるとすぐにHeartiumを始めて、読み終わってすぐに『しんまほしょ』の翻訳を始めました。 Quería leer la continuación de Mahosho en Yaminabe Kikaku, así que, mientras traducía leí Erumani, OtoZ y Subaru no kishi. Hace poco también terminé de leer Yaminabe. 闇鍋企画で『まほしょ』の続編が読みたかったので、翻訳しながらエルマニ、OtoZ、昴の...