Shinsetsu Mahö Shöjo, traducido hasta el capítulo 49
Volví del viaje y no tardé mucho en acabar lo que me quedaba del 49.
He mirado el script del 50 y es muy largo. Puede que tarde algo más de habitual, ya que estoy pensando en traducir solo por las mañanas para poder jugar a alguna otra cosa.
Consejos:
- La primera vez que lo inicies puede tardar varios minutos en ponerse en marcha, sospecho que se debe a que el programa en el que se hizo no estaba pensado para novelas visuales, por lo que no estaba preparado para tanto texto, ni para la cantidad de plug-ins que le metió el autor.
- Recomiendo que todos los jugadores, independientemente de que se les den mejor o peor los SRPG, inicien la partida en dificultad "Real" para una mayor inmersión. Tanto el gameplay como la historia dan por hecho que se está jugando en esa dificultad, y determinados eventos opcionales están condicionados a que se den situaciones que en la dificultad "Novela" son improbables (por ejemplo, que no hayas matado a cierto enemigo para el turno X, o que determinado personaje pierda x% de su salud). Si te atascas en algún mapa, puedes cambiar la dificultad en el menú entre capítulos.
- La mayoría de los capítulos cuentan con escenas extra antes de iniciar el combate, en "Eventos/Inf".
Estoy traduciendo esta novela/srpg como pasatiempo, y porque me gustaría tener compañeros de la comunidad hispanohablante de lectores con los que hablar de ella. Por eso, agradecería cualquier comentario. Si no quieren hacerse cuenta de Blogger solo para comentar, pueden hacerlo en esta cuenta de Twitter
Comentarios
Publicar un comentario