Entradas

Mostrando entradas de septiembre, 2024

Shinsetsu Mahou Shoujo Third Partial English Fan-TL (Chapter 1 to 34)

Imagen
  Greetings, after roughtly two more months working on this project with ticonderoga67, today we bring you the third partial translation for Shinsetsu Mahou Shoujo into English, which covers up to chapter 34. Are you enjoying it so far? Did you manage to reach chapter 26 in these past few months? Out of curiosity, do you usually lose some units every battle? From chapter 13 onwards achieving a "deathless" run gets tricky, but since there's no permadeath at least you don't have to force yourself to keep everyone alive via save-scum in case you're just trying to get to the end of the story. Here are the links to   Tyconderoga's blog   and the   DOWNLOAD link . For those who just learned about this project, Shinsetsu Mahou Shoujo is a  VN/SRPG hybrid . I already wrote about what kind of story it is in the  post I made for the first partial ,   and briefly explained the gameplay portion  in the post of the second partial. For this third post I wasn't sure wh

Shinsetsu Mahou Shoujo Español. Versión Completa (1.7) - Informe Correcciones/Revisiones

Imagen
  A unos dos meses de que se cumpla un año de que comenzara este proyecto, y casi seis meses después de que saliera la primera versión completa al español, por fin puedo decir que mi trabajo aquí está "completo". Aunque lo he llegado a pasar muy mal al tener que revivir una y otra vez ciertas partes, ha sido todo un placer compartir con vosotros la historia de Chiyoko. ¿Por qué "completo" entre comillas? ¿Aun hay que esperar más? Os explico, para la traducción al ingles que he estado haciendo estos últimos tres meses tomo como referencia tanto la versión en japonés como esta misma en español y, a medida que este otro proyecto ha ido avanzando, me he cruzado con algún que otro error, ya no gramatical, sino directamente en mi interpretación de las palabras/intenciones de lo personajes en japonés. Sumadle a esto que soy un perfeccionista (lo cual no hace referencia a que las cosas me salgan perfectas, obviamente, sino a que, si noto un error, no puedo ignorarlo) y ante